2º BACH

3ème TRIMESTRE

Expressions de quantité





La leçon



" Le matin, au petit déjeuner "

Il est 7h.30 du matin. La famille Vincent prend son petit-déjeuner dans la salle à manger. La grand-mère a préparé beaucoup de tartines. Elle a sorti le pot de confiture du placard et elle a mis du beurre et de la confiture sur des tranches de pain. Tout le monde adore les tartines. Les enfants boivent du lait ou du chocolat tandis que leur mère boit du café. Elle y met un peu de sucre. Les enfants ne boivent pas de café. Ce n'est pas bon pour la santé! Mais, il est déjà 8h. Allez, hop, les enfants! Il faut aller à l'école.



Comme vous avez déjà remarqué, il existe plusieurs façons pour exprimer la quantité en français:



1.  LES ARTICLES PARTITIFS

Les articles partitifs (du, de la, de l', des) s'emploient devant un nom pour désigner une quantité indéterminée, la partie d'un ensemble lorsqu'il s'agit de quelque chose qu'on ne peut pas compter. Ils sont formés à partir de:

DE + L'ARTICLE DÉFINI (mais au masculin et au pluriel il y a une contraction)


Les articles partitifs sont utilisés avec les verbes: prendre, manger, boire, vouloir, acheter...

Ex. Hier, j'ai mangé de la ratatouille. C'est un plat délicieux!!!

Avec les verbes qui expriment une idée générale (aimer, détester, préférer, adorer...) on utilise les articles définis.

Ex. J'aime le thé mais je déteste le café.

ATTENTIONA la forme négative les articles partitifs (du, de la , de l', des) deviennent DE/D'.

DU / DE LA / DE L' / DES ⇒ NE ... PAS  DE/D'
Ex. Ne buvez pas d'alcool!          je ne bois pas de café



2.  LES ADVERBES DE QUANTITÉ

On peut aussi exprimer la quantité avec des adverbes. Lisez les exemples:

Je mets un peu de sucre dans mon café.  (une petite quantité)

Marie ne boit pas assez d'eau.  (une quantité suffisante)

Ma mère a préparé beaucoup de gâteaux pour la fête.  (une grande quantité)

Je ne mange pas de frites. Il y en a trop de calories.  (une quantité excessive)



3.  LES NOMS EXPRIMANT LA QUANTITÉ

  • Un paquet de farine
  • Une bouteille de jus d'orange
  • Une canette de soda
  • Une boîte de sardines
  • Une tranche de pain
  • Un pot de confiture
  • Une tablette de chocolat
  • Un morceau de gâteau
  • Un kilo de pommes
  • Un litre d'eau
  • Une tasse de café
  • Une brique de lait
  • Un verre de vin
Source: http://monde.bonjourdumonde.com/exercices/contenu/du-de-la-beaucoup-de-et-les-autres-expressions-de-quantite.html

À MANGER...

VOCABULAIRE DE LA NOURRITURE ICI

a. DIALOGUE AU MARCHÉ ICI
b. DIALOGUE AU RESTAURANT ICI

COMMENT DIRE? 
Commander :
Je voudrais... / J'aimerais...
Je vais prendre... / Je prendrai...
Pour moi, ... s'il vous plaît. / Pour moi, ça sera...

Demander une explication :
Quel est le plat du jour ? / Qu'est-ce que vous avez comme boissons ? / comme desserts ?
Qu'est-ce qu'il y a dans ce plat ? / Un ..., qu'est-ce que c'est ?
Pouvez-vous m'expliquer ce qu'est ce plat ?

Demander un conseil :
Qu'est-ce que vous me conseillez ? / Quel vin irait avec ce plat ?

Demander l'addition :
L'addition / la note, s'il vous plaît ! / Je pourrais avoir l'addition, s'il vous plaît ?
Je vous dois combien ?
Source: http://tourismefle.free.fr/au_restau.htm

Le futur simple: el futuro en francés

Introducción

Le futur simple es el tiempo futuro en francés. Se utiliza para expresar proyectos para el futuro o la suposición de lo que podrá ocurrir. Se forma añadiendo las terminaciones -ai, -as, -a, -ons, -ez, y -ont al infinitivo de un verbo.

Uso

Le futur simple en francés se utiliza para: expresar proyectos en el futuro;
Ejemplo:          Demain je rangerai les dossiers
                        Mañana ordenaré mis ficheros
 

Conjugación

Para conjugar un verbo en futuro simple hay que añadir las terminaciones -ai, -as, -a, -ons, -ez, y -ont al infinitivo. En los verbos que terminan en -re se suprime la -e:
persona1er grupo -er2o grupo -ir3er grupo -re
1a pers. sing. j’aimerai je finirai je vendrai
2a pers. sing. tu aimeras tu finiras tu vendras
3a pers. sing. il/elle/on aimera il/elle/on finira il/elle/on vendra
1a pers. pl. nous aimerons nous finirons nous vendrons
2a pers. pl. vous aimerez vous finirez vous vendrez
3a pers. pl. ils/elles aimeront ils/elles finiront ils/elles vendront

Los verbos avoir y être son irregulares.
personaavoirêtre
1a pers. sing. j’aurai je serai
2a pers. sing. tu auras tu seras
2a pers. sing. il/elle/on aura il/elle/on sera
1a pers. pl. nous aurons nous serons
2a pers. pl. vous aurez                 vous serez
3a pers. pl. ils/elles auront ils/elles seront
  • Los verbos que acaban en -yer sustituyen la y por una i. Los verbos que acaban en -ayer son válidos tanto con y como con i.
    Ejemplo:
    employer - j'emploierai, tu emploieras, il emploiera, nous emploierons, vous emploierez, ils emploieront
    payer - je payerai/paierai
  • Los verbos que acaban en -oir y los verbos aller, envoyer, faire y venir son irregulares. Consulta la Lista de verbos irregulares.
    Ejemplo:
    pouvoir – je pourrai, tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils pourront

Le futur simple – ejercicios

Source: https://francais.lingolia.com/es/gramatica/tiempos-indicativo/le-futur-simple

ASTROSIT ICI
Lisez votre "Horoscope du mois " et trouvez tous les verbes au futur simple. Faites une liste de verbes au futur simple, dites leur infinitif et s'ils sont réguliers ou pas.(A2) 

EXERCICE ON-LINE ICI

ÉCOUTE ET REMPLIS LES TROUS ICI

LE FUTUR EN DIALOGUES ICI

ÉCOUTE LA CHANSON ET REMPLIS LES TROUS ICI

EXERCICE DE COMPRËHENSION ËCRITE ICI
ËCOUTE LA CHANSON DE FRANCIS CABREL ICI

LES ADVERBES EN -MENT


Pour former les adverbes en -ment, il faut respecter quatre règles :
1.Quand l’adjectif se termine par une consonne, on ajoute -ment au féminin.
Exemples :
sérieux →  sérieuse →  sérieusement
judicieux  →  judicieuse →  judicieusement
dangereux  → dangereuse  → dangereusement
fin  → fine →  finement
certain  → certaine →  certainement
frais →  fraîche →  fraîchement
Exceptions:

bref → brièvement
gentil → gentiment
précis → précisément
profond → profondément
intense → intensément
2. Pour les adjectifs qui se terminent par -e, -é, -i, -u, on ajoute -ment au masculin.
Exemples :
faible → faiblement
brusque → brusquement
poli → poliment
absolu → absolument
modéré → modérément

Attention :
aveugle → aveuglément
énorme → énormément
traître → traîtreusement
assidu → assidûment
gai → gaie → gaiement 
3. Quand l’adjectif se termine par -ent, on remplace -ent par -emment pour former l’adverbe.
Exemples :

apparent → apparemment
patient  → patiemment
évident → évidemment
conscient → consciemment
Exception :

lent → lentement
4. Quand l’adjectif se termine par -ant, on remplace -ant par -amment pour former l’adverbe.
Exemples :
bruyant  → bruyamment
courant  → couramment
abondant  → abondamment

Source: https://www.podcastfrancaisfacile.com/cours/les-adverbes-en-ment.html


Concordancia del Participio pasado cuando el COD está delante del verbo en passé composé

"El Participio Pasado en los tiempos del pretérito (Passé Composé y demás), concuerda en género y número con el COD, siempre que el COD esté situado delante del verbo".
 
O sea, que si el Complement d'Object Direct (Complemento Directo, COD) está delante del auxiliar, he de concordar el participio con el COD, o lo que es lo mismo, ponerle -e y -s si es femenino y/o plural. 
Vamos a ver una serie de ejemplos:
 
Je me rappelle l'histoire que j´ai lue.
Me acuerdo de la historia que he leído.
 
Histoire: femenino, va delante del verbo; por tanto, participio lue
 
La bière que j'ai bue à Prague était excellente.
La cerveza que he bebido en Praga era excelente.
 
Les colis que nous avons pesés sont pour la Russie.
Los paquetes que hemos pesado son para Rusia.
 
Les efforts que ce travail m´a coûtés ne sont pas payés.
Los esfuerzos que este trabajo me ha constado no están pagados.
 
Les dangeurs que tu as courus seront recompensés. 
Los peligros que has corrido serán recompensados.
 
Así pues, no hay que hacer nada si:
 
- El complemento directo está después del verbo (con avoir y participio)
 
Nous avons lu une histoire sur Charlemagne (COD).
Hemos leído una historia sobre Carlomagno (CD).
 
Elle a reçu de bonnes nouvelles (COD).
Ella ha recibido buenas noticias (CD).

 EXERCICES
Exercice 1 ICI

Exercice 2 ICI


LE PRONOM EN

El pronombre EN 

El pronombre EN reemplaza a complementos introducidos por la preposición DE (o d’, o sus compuestos du, de la, des…). Como su homólogo, el pronombre EN no puede reemplazar a personas. Sólo a lugares o cosas.
 
Como esta preposición se usa para todo, podemos estar hablando de: 
  • Un lugar del que se viene, o sea, complemento circunstancial de LUGAR
 Marie est retournée de Londres hier. > Marie en est retounée hier..
María ha vuelto de Londres ayer. > María ha vuelto ayer (de Londres).
 
Vas-tu au marché? Non j'en reviens
¿Vas al mercado? No, yo vuelvo. (el pronombre en sería entonces algo así como decir "de ahí, del mercado")  
 
  • Una cantidad introducida por un artículo partitivo, o sea complemento directo.
Veux-tu du gâteau?
¿Quieres pastel?
 
Oui, j'en veux une petite partie.
Sí, quiero un trocito.  (el pronombre en sería entonces algo así como decir "de ello")  
  • Una cantidad introducida por un adverbio de cantidad, o sea, complemento directo.
Tu as beaucoup de billes?
¿Tienes muchas canicas)
 
Je n'en ai pas beaucoup.
No tengo muchas.  
  • Un verbo de los que llevan preposición DE, o sea, complemento de régimen.
S'occupe-t-il de son jardin ?
¿Se ocupa de su jardín?
 
Non, il ne s'en occupe pas.
No, no se ocupa. (de su jardín)  
  • Un adjetivo de los que llevan preposición DE, o sea, complemento de adjetivo.
Es-tu content de ton nouvel ordinateur ?
¿Estás contento con tu nuevo ordenador?
 
Oui, j'en suis très content.
Sí, estoy muy contento. (de mi ordenador) 
  • El pronombre EN también puede reemplazar a un complemento directo precedido de un numeral, o de 'un' o 'une' (que además de artículos determinantes indefinidos son, evidentemente, numerales).
Con "un", "une":
 
Paul a un frère. Il en a un.
Paul tiene un hermano. Paul tiene uno.
 
Paul, as-tu une sœur? Non je n'en ai pas.
Paul ¿tienes una hermana? No, no tengo.
 
Con un numeral:
 
Combien as-tu de billes?
¿cuántas canicas tienes?
 
J'en ai 6.
Tengo 6.
 
Vamos, resumiendo, EN sustituye a LUGARES o COSAS precedidas por la preposición DE.
 
OJO, esto NO se aplica a PERSONAS o seres animados. Para sustituir a estos, usaremos los pronombres personales tónicos (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) precedidos de la preposición DE.
 
Te souviens-tu de Caroline ?
¿Te acuerdas de Carolina?
 
Non, je ne me souviens pas d'elle.
No, no me acuerdo de ella.
 
Compara:
 
Te souviens-tu de ces vacances en Croatie ?
¿Te acuerdas de aquellas vacaciones en Croacia?
 
Non, je ne m'en souviens pas.
No, no me acuerdo (de ellas, de las vacaciones).
 
Más ejemplos:
 
Est-ce que tu parles de cette fille blonde qui habite au 3ième?
¿Hablas de la chica rubia que vive en el 3º?
 
Oui, je parle d'elle.
Sí, hablo de ella.

Colocación de los pronombres Y / EN

Los pronombres Y / EN, como todos los pronombres, siguen la regla general de que:
 
El pronombre se sitúa delante del verbo, y lo más pegado a él que sea posible.
 
Pero además, tienen un órden específico dentro de la frase.
 
Hay que recordar además que:
 
 - con los verbos en tiempos compuestos, "delante" del auxiliar.
 
J'ai parlé de mes vacances > J'en ai parlé
He hablado de mis vacaciones.
 
 - Si hay verbo más infinitivo, como en el Futur Proche, delante del infinitivo
 
Je vais penser aux vacances d'été > Je vais y penser.
Voy a pensar en las vacaciones de verano.
 
 - Si hay negación, primero el NE (n'), y detrás del verbo el PAS. Los pronombres detrás del NE.
 
Je ne vais pas à Paris > Je n'y vais pas.
Yo no voy a París.
 
 - Si la frase es en imperativo, se respeta el orden, pero se ponen detrás del verbo, y con guiones entre ellos.
 
Offre-lui-en un !
¡Ofrécele uno!
 




http://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/doubles-pronoms.html
http://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/doubles-pronoms.html




https://www.abiweb.de/franzoesisch-grammatik-crashkurs/die-pronomen-les-pronoms/die-stellung-der-pronomen-im-satz.html
https://www.abiweb.de/franzoesisch-grammatik-crashkurs/die-pronomen-les-pronoms/die-stellung-der-pronomen-im-satz.html
SOURCE: https://www.sjbfrances.com/franc%C3%A9s/gram%C3%A1tica-francesa/el-pronombre-en-y/#en


LES PRONOMS COD ET COI ICI

Pronombres de Complemento Directo







El pronombre de complemento directo se emplea para substituir a un nombre que actúa como complemento, normalmente con el propósito de no repetir lo que ya se ha dicho.
 
Se colocan generalmente delante del verbo, salvo en el imperativo afirmativo.
 
Je prends le cahier d'anglais  > Je le prends / Prends-le
Cojo el cuerderno de inglés. > Lo cojo / Cogelo.
 
El pronombre de complemento directo substituye a un nombre de cosa o de persona, y para saber cuál es, se ha de responder a la pregunta qui? / quoi?, como hemos visto antes. El pronombre de complemento directo guarda el género y número del nombre al que substituye
 
Los pronombres de complemento directo son: 
 
PRONOMS PERSONNELS COMPLÉMENT D'OBJET DIRECT
Antoine me / m' regarde
te / t'
le, la / l'
nous
vous
les
 
Mélisa nous vend ses pneus (quoi? ses pneus masc. pl.)  > Mélisa nous les vend.
Melisa nos vende sus neumáticos. > Melisa nos los vende. 
 
On nous livre la table demain.(quoi? la table fem. sing.) > On nous la livre demain.
Nos entregan la mesa mañana. Nos la entregan mañana.
 
Elle va me prêter son ordinateur. (quoi? son ordinateur masc. sing.) > Elle va me le prêter.
Ella me va a prestar su ordenador. Ella me lo va a prestar. 
 
Elles s’échangent leurs notes de cours. (quoi? leurs notes de cours masc. pl.) > Elles se les échangent.
Ellas se intercambian sus apuntes de clase. Ellas se los intercambian. 
 
Vous arrosez la plante verte. (quoi? la plante verte fem. sing.) > Vous l’arrosez.
Vosotros regáis la planta verde. Vosotros la regáis. 
 
Algunas cosas importantes a tener en cuenta:
  • Los pronombres me, te, le, la se convierten en m', t', l', delante de vocal o h muda.
Il m'écoute
El me escucha
 
Ils t'invitent.
Ellos te invitan.
  • Con los verbos aimer y connaître se utiliza preferentemente le, la, les para las personas.
J'aime Angélique. Je l'aime comme une sœur.
Quiero a Angélica. La quiero como a una hermana.
 
Je connais Pierre depuis 20 ans. Je le connais depuis 20 ans.
Conozco a Pierre desde hace 20 años. Le conozco desde hace 20 años.
 
Pero no se suelen utilizar cuando se trata de cosas.
 
Vous aimez le fromage ? Oui j'aime ça.
¿Le gusta el queso? Si, me gusta.
 
Tu connais le Bordeaux blanc ? Oui je connais.
¿Conoces el Burdeos blanco? Si, (lo) conozco.
 
La negación se coloca delante del pronombre y después del verbo, como ya hemos visto aquí.

Pronombres de Complemento Indirecto






http://recursostic.educacion.es/
http://recursostic.educacion.es/

 
El pronombre de complemento indirecto también se emplea para substituir a un nombre que actúa como complemento, normalmente con el propósito de no repetir lo que ya se ha dicho, y al igual que con el de complemento directo, se colocan generalmente delante del verbo, salvo en el imperativo afirmativo.
 
Je téléphone à ma soeur. > Je lui téléphone / Téléphone-lui
 
El pronombre de complemento indirecto substituye a un nombre de persona, y para saber cuál es, se ha de responder a la pregunta à qui? / à quoi? / de quoi?, como hemos visto antes. El pronombre de complemento indirecto solo guarda el número del nombre al que substituye (singular: lui, plural, leur).
 
Tu téléphones à Émilie tous les soirs ? (à qui? à Emilie = sing. ) > Tu lui téléphones tous les soirs ?
¿Llamas por teléfono a Emilie todas las noches? > ¿La llamas por teléfono todas las noches?
 
Generalmente utiliza el pronombre indirecto con verbos de comunicación,  que se construyen con la preposición à.
 
J'envoie un message à mon ami Loïc > Je lui envoie un message .
Envío un mensaje a mi amigo Loïc > Le envío un mensaje.
 
J'offre des fleurs à mes parents. > Je leur offre des fleurs .
Ofrezco flores a mis padres > Les ofrezco flores.
 
Mon père souhaite à notre voisin bonne année >   Mon père lui souhaite bonne année.
Mi padre desea a nuestro vecino feliz año. > Mi padre le desea feliz año.
 
Aquí tienes una pequeña lista de los verbos de comunicación más habituales.
 
parler à - hablar a
demander à - preguntar a
dire à - decir a
téléphoner à - telefonear a
emprunter à - pedir prestado a
offrir à - ofecer a
écrire à - esribir a
prêter à - prestar a
sourire à - sonreir a
répondre à - responder à
rendre à - devolver a
souhaiter à - desear a
envoyer à - enviar a
présenter à - presentar a

 
Pero hay otros verbos que también se construyen con un pronombre indirecto, como por ejemplo
ressembler à - parecerse a
plaire à - gustar a
aller à - sentar, quedar, hacer sentir (bien/mal) a
 
Sa fille lui ressemble.
Su hija se le parece.
 
Paris lui plaît.
Paris le gusta.
 
Le blanc lui va bien.
El blanco le queda muy bien.
 
ES MUY IMPORTANTE recordar que el verbo penser à va seguido de un pronombre tónico cuando se trata de personas.
Je pense à Marie. > Je pense à elle. ( y jamás "Je lui pense", NOOOOO)
Yo pienso en María. > Yo pienso en ella.
 
Como antes hemos visto con el complemento directo, la negación se coloca antes del pronombre y después del verbo, siguiento la regla de "los pronombres se colocan delante del verbo y lo más pegados a él"
 
Je ne lui téléphone pas.
No le llamo por teléfono.
 
Je ne leur parle plus.
Ya no les hablo.

Source: https://www.sjbfrances.com/franc%C3%A9s/gram%C3%A1tica-francesa/el-pronombre-en-y/el-pronombre-pronombre-personales-%C3%A1tonos-y-t%C3%B3nicos/el-pronombre-pronombres-personales-de-complemento/#COD 

 EXERCICES  PRONOMS COD ET COI AVEC CORRIGÉSICI  


L'IMPARFAIT ET LE PASSÉ COMPOSÉ

EXERCICES ET CORRIGÉS ICI




Es un tiempo verbal pasado, que se usa con verbos de cuya acción no se especifica el inicio o fin. Equivaldría a decir cosas como « El día estaba frío ».

Para formar este tiempo verbal, simplemente tienes que:
Mirar como se conjuga el verbo en presente con NOUS y quitarle la terminación -ONS + Agregar la terminación del imperfecto
TODOS los verbos siguen esa regla por lo que no necesitas aprenderte una lista de participios de verbos irregulares ni nada por el estilo, como con el passé composé.
El único verbo irregular en el tiempo « imperfecto » es Être. En este caso, la raíz del verbo es ét- y la terminación es la misma que para todos los verbos.

Terminación del Imperfecto

PRONOM TERMINAISON
Je  -ais
Tu  -ais
Elle  -ait
Nous  -ions
Vous  -iez
Ils  -aient

Atención

a) Algunos verbos al conjugarse en presente terminan en -IONS ( étudier, rire etc.). Para distinguirlos, en la forma imperfecta se agrega una « i » adicional con los pronombres NOUS y VOUS, para poder diferenciar un tiempo del otro.
Un ejemplo:
  • Nous étudiions pendant des heures.
  • Vous riiez trop.
b) Los verbos que terminan en -CER, cambian la -C a una antes de una -A, para mantener el sonido suave de la -C con los pronombres JE, TU, IL e ILS.
Un ejemplo:
  • La voiture avançait lentement.
  • Commenciez-vous à vous inquiéter?
c) Los verbos que terminan en -GER, incluyen una -E muda entre la -G y una -A, para mantener el sonido suave de la -G con los pronombres JE, TU, IL e ILS.
Un ejemplo:
  • Il mangeait si vite.
  • Nous mangions toujours dans ce restaurant.
d) Dos verbos se utilizan solo con la tercera persona del singular: falloir (tener que ó « ser necesario ») y pleuvoir (llover)
  • il fallait (era necesario)
  • il pleuvait (llovía)

Exercices d'application

 SOURCE: https://apprendslefrancais.wordpress.com/2013/03/12/imparfait-imperfecto/


  LE PASSÉ COMPOSÉ ( PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO) ICI
 LE PASSÉ COMPOSÉ EXPLIQUÉ PAS À PAS ICI



EXERCICES
Verbes conjugués avec AVOIR: exercice 1, exercice 2, exercice 3, exercice 4, exercice 5, exercice 6
Verbes conjugués avec ÊTRE: exercice 1, exercice 2, exercice 3, exercice 4, exercice 5


Source:http://francaisiessantabarbara.blogspot.com/2013/03/le-passe-compose.html


LES PRÉPOSITIONS AVEC LES PAYS ET LES VILLES



LISTE DE PAYS ET NATIONALITÉS ICI
Source: http://francaisiessantabarbara.blogspot.com/2010/05/les-prepositions-avec-les-noms-de-pays.html

Présentation en français Exercice d'écoute




3ÈME TRIMESTRE

CHANSON: LOUANE " JE VOLE "

KARAOKE ICI


serif; font-size: 32px;">
LE FUTUR SIMPLE ICI

EXERCICES 

CHANSON FRANCIS CABREL 

Traduction ICI 




ASTROSIT ICI
Lisez votre "Horoscope du mois " et trouvez tous les verbes au futur simple. Faites une liste de verbes au futur simple, dites leur infinitif et s'ils sont réguliers ou pas.(A2) 

EXERCICE ON-LINE ICI

ÉCOUTE ET REMPLIS LES TROUS ICI

LE FUTUR EN DIALOGUES ICI

ÉCOUTE LA CHANSON ET REMPLIS LES TROUS ICI

EXERCICE DE COMPRËHENSION ËCRITE ICI
ËCOUTE LA CHANSON DE FRANCIS CABREL ICI


FORMATION
Le futur est un temps assez régulier. On le forme à partir de l’infinitif du verbe suivi des désinences suivantes:
JE: -ai                         TU: -as                    IL/ELLE/ON: -a
NOUS: -ons               VOUS: -ez               ILS/ELLES: – ont
EXEMPLES
PARLER: Je parlerai – Tu parleras – Il parlera – Nous parlerons – Vous parlerez – Ils parleront
FINIR: Je finirai – tu finiras – Elle finira – Nous finirons – Vous finirez – Elles finiront
Tu dois savoir que les désinences du futur ne changent jamais. Dans les verbes irréguliers change la base, mais jamais les désinences. Quelques verbes irréguliers au futur sont:
être > je serai
avoir
 > j’aurai
aller > j’irai
venir > je viendrai
faire 
> je ferai
voir > je verrai
envoyer > j‘enverrai
savoir> je saurai
devoir > je devrai
vouloir > je voudrai
falloir > il faudra
pleuvoir > il pleuvra
Et maintenant, cliquez sur les liens suivants si tu veux pratiquer:

Source: https://lecoinducervanties.wordpress.com/2011/01/26/le-futur-simple/

LES ADVERBES EN -MENT


Pour former les adverbes en -ment, il faut respecter quatre règles :
1.Quand l’adjectif se termine par une consonne, on ajoute -ment au féminin.
Exemples :
sérieux →  sérieuse →  sérieusement
judicieux  →  judicieuse →  judicieusement
dangereux  → dangereuse  → dangereusement
fin  → fine →  finement
certain  → certaine →  certainement
frais →  fraîche →  fraîchement
Exceptions:

bref → brièvement
gentil → gentiment
précis → précisément
profond → profondément
intense → intensément
2. Pour les adjectifs qui se terminent par -e, -é, -i, -u, on ajoute -ment au masculin.
Exemples :
faible → faiblement
brusque → brusquement
poli → poliment
absolu → absolument
modéré → modérément

Attention :
aveugle → aveuglément
énorme → énormément
traître → traîtreusement
assidu → assidûment
gai → gaie → gaiement 
3. Quand l’adjectif se termine par -ent, on remplace -ent par -emment pour former l’adverbe.
Exemples :

apparent → apparemment
patient  → patiemment
évident → évidemment
conscient → consciemment
Exception :

lent → lentement
4. Quand l’adjectif se termine par -ant, on remplace -ant par -amment pour former l’adverbe.
Exemples :
bruyant  → bruyamment
courant  → couramment
abondant  → abondamment

Source: https://www.podcastfrancaisfacile.com/cours/les-adverbes-en-ment.html


Expressions de quantité





La leçon



" Le matin, au petit déjeuner "

Il est 7h.30 du matin. La famille Vincent prend son petit-déjeuner dans la salle à manger. La grand-mère a préparé beaucoup de tartines. Elle a sorti le pot de confiture du placard et elle a mis du beurre et de la confiture sur des tranches de pain. Tout le monde adore les tartines. Les enfants boivent du lait ou du chocolat tandis que leur mère boit du café. Elle y met un peu de sucre. Les enfants ne boivent pas de café. Ce n'est pas bon pour la santé! Mais, il est déjà 8h. Allez, hop, les enfants! Il faut aller à l'école.



Comme vous avez déjà remarqué, il existe plusieurs façons pour exprimer la quantité en français:



1.  LES ARTICLES PARTITIFS

Les articles partitifs (du, de la, de l', des) s'emploient devant un nom pour désigner une quantité indéterminée, la partie d'un ensemble lorsqu'il s'agit de quelque chose qu'on ne peut pas compter. Ils sont formés à partir de:

DE + L'ARTICLE DÉFINI (mais au masculin et au pluriel il y a une contraction)


Les articles partitifs sont utilisés avec les verbes: prendre, manger, boire, vouloir, acheter...

Ex. Hier, j'ai mangé de la ratatouille. C'est un plat délicieux!!!

Avec les verbes qui expriment une idée générale (aimer, détester, préférer, adorer...) on utilise les articles définis.

Ex. J'aime le thé mais je déteste le café.

ATTENTIONA la forme négative les articles partitifs (du, de la , de l', des) deviennent DE/D'.

DU / DE LA / DE L' / DES ⇒ NE ... PAS  DE/D'
Ex. Ne buvez pas d'alcool!          je ne bois pas de café



2.  LES ADVERBES DE QUANTITÉ

On peut aussi exprimer la quantité avec des adverbes. Lisez les exemples:

Je mets un peu de sucre dans mon café.  (une petite quantité)

Marie ne boit pas assez d'eau.  (une quantité suffisante)

Ma mère a préparé beaucoup de gâteaux pour la fête.  (une grande quantité)

Je ne mange pas de frites. Il y en a trop de calories.  (une quantité excessive)



3.  LES NOMS EXPRIMANT LA QUANTITÉ

  • Un paquet de farine
  • Une bouteille de jus d'orange
  • Une canette de soda
  • Une boîte de sardines
  • Une tranche de pain
  • Un pot de confiture
  • Une tablette de chocolat
  • Un morceau de gâteau
  • Un kilo de pommes
  • Un litre d'eau
  • Une tasse de café
  • Une brique de lait
  • Un verre de vin
Source: http://monde.bonjourdumonde.com/exercices/contenu/du-de-la-beaucoup-de-et-les-autres-expressions-de-quantite.html

À MANGER...

VOCABULAIRE DE LA NOURRITURE ICI

a. DIALOGUE AU MARCHÉ ICI
b. DIALOGUE AU RESTAURANT ICI

COMMENT DIRE? 
Commander :
Je voudrais... / J'aimerais...
Je vais prendre... / Je prendrai...
Pour moi, ... s'il vous plaît. / Pour moi, ça sera...

Demander une explication :
Quel est le plat du jour ? / Qu'est-ce que vous avez comme boissons ? / comme desserts ?
Qu'est-ce qu'il y a dans ce plat ? / Un ..., qu'est-ce que c'est ?
Pouvez-vous m'expliquer ce qu'est ce plat ?

Demander un conseil :
Qu'est-ce que vous me conseillez ? / Quel vin irait avec ce plat ?

Demander l'addition :
L'addition / la note, s'il vous plaît ! / Je pourrais avoir l'addition, s'il vous plaît ?
Je vous dois combien ?
Source: http://tourismefle.free.fr/au_restau.htm

2ème Trimestre


DELF A2 Compréhension de l'oral

DELF A2  Compréhension écrite

EXEMPLE DE CV ( Post BAC)


Sonia TREBELLE   
30/11/2000 - 17 ans
3 rue du chat qui pêche
78400 Miaouville
06 17 69.... / emailserieux@yahoo.fr

FORMATION

2017 - 2018 : Terminale ES 
Lycée Léonard de Vinci (78400 Miaouville)
2015 - 2016 : Première ES  
Lycée Léonard de Vinci (78400 Miaouville)
Voyage pédagogique à Toulouse au centre spatial.
2015 - 2016 : Seconde Générale 
Lycée Sainte Cécile (78400 Miaouville)
2015 : Brevet - Série Générale - Mention Bien
2013 - 2015 : Collège Jean Roucas à Dunkerque


COMPETENCES

Informatique : maîtrise des logiciels Word et Excel, Internet, Base en HTML.
Organisation d'événements festifs et culturel


EXPERIENCES PROFESSIONNELLES

2017 : Divers Babysitting dans 3 familles et soutien scolaire pour collégiens
2016 : Stage d'observation de 3e en Pharmacie - 1 semaine à la Pharmacie GUERI à Lille
Décembre 2017 : 4 journées d'emballages cadeaux pour l'association Enfants du désert


LANGUES

Première langue : Anglais / Niveau B1
Seconde Langue : Espagnol / Niveau B2
Option : anglais renforcé / latin 
2017 - Séjours linguistiques : 2 semaines en famille d'accueil à Dublin


ACTIVITES EXTRASCOLAIRES



Activités
Musique : cours de solfège et youkoulélé au conservatoire
Tennis : 1h / semaine - participation aux championnats régionaux / Niveau
Scout : depuis 2 ans, scout de France...

Centres d'intérêts, passions
Sport : Cerf-volant / kite surf, sport de voile, natation, drone... 
Internet : lister les sites que vous avez créé, ou ceux que vous consultez le plus souvent 
Cinéma : lister les films que vous appréciez (ne pas citer que des blockbuster américain)
Télé : lister les émissions que vous regardez régulièrement (éviter les émissions de télé réalité, mais citer plutôt des documentaires ou émissions politique ou "sérieuses")
Jeux vidéo : éviter cette ligne sauf si voulez vous orienter dans ce secteur professionnel ou si les jeux ont un sens dans votre cursus. 

Source:http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/info/apb-exemple-de-cv-apb-pour-votre-dossier-admission-post-bac.html


ÊTRE SUR LE POINT DE..../ ÊTRE EN TRAIN DE ..... 

Être sur le point de+ infinitif
Indica una acción que está a punto de ocurrir, en breves instantes.
En francés, la estructura es: ÊTRE SUR LE POINT DE/D’ + INFINITIVO
Ejemplos :
Ils sont sur le point de sortir |                         Están a punto de salir
Elles sont sur le point d’arriver.                    Están a punto de llegar

Présent Progressif  ( Être en train de+Infinitif)
Este tiempo se utiliza para expresar acciones que están sucediendo en el momento de hablar. En español equivale a “estar” + verbo en gerundio. La forma de conjugar este tiempo en francés es con la expresión être en train de + verbo en infinitivo. Se conjuga el verbo être en la misma persona del sujeto, y el verbo en infinitivo representa la acción que se está haciendo.
Je suis en train d’écouter de la musique. (Estoy escuchando música)
Elle est en train de prendre une douche. (Se está duchando)
Vous êtes en train de visiter votre famille. (Estáis visitando a vuestra familia)

Exercices d'application Fiche 1

TYPES DE PHRASES NÉGATIVES

La negación en francés se forma con las partículas ne...pas (no). La partícula ne  va  delante  del  verbo, y la partícula pas detrás. Si el verbo empieza por vocal, la partícula ne se apostrofa ( n' ).
Elle ne travaille pas les dimanches  (Ella) no trabaja los domingos.
Il n'écoute pas les disques  (Él) no escucha los discos.
Si detrás del verbo hay un artículo indefinido (un, une, des), al producirse la negación, estos artículos cambian a de, excepto con el verbo être (es la única excepción a esta regla).
Il connaît un bon médecin = Il ne connaît pas de bon médecin
Excepción verbo être : Nous sommes des étudiants = nous ne sommes pas des étudiants

OTROS TIPOS DE NEGACIÓN

Ne … jamais (nunca, jamás)
Je n’irai jamais au Canada 
Ils n’ont jamais vu ce film. 
Ne … rien (nada) 
Tu veux quelquechose ? Non, je ne veux rien, merci. Luego vemos que el contrario de quelquechose es rien. Ne ... personne (nadie) Tu as vu quelqu’un dans la rue ? Non, je n’ai vu personne. Luego vemos que el contrario de quelqu’un es personne. Tout le monde est là? Non, personne n’est là
Ne … plus (ya no) Si vous allez à la boulangerie, et vous demandez du pain, le boulanger ne vous répondrá pas « je n’ai pas de pain », mais « je n’ai plus de pain ». ¿Por qué ? La razón es sencilla, antes sí que tenía pan, pero ahora ya no tiene. Tu travailles encore chez Renault? Non, je ne travaille plus (antes sí que trabajaba allí) Para utilizar este tipo de negación pensad que antes sí pero que ahora ya no.
La colocación de los términos de la negación
La negación con un tiempo compuesto como es le passé composé:  la negación no se coloca delante y detrás del verbo, sino delante y detrás del auxiliar, quedando al final el participio pasado. 
J’ai voyagé en Amérique. Je n’ai pas voyagé en Amérique.
La negación de un infinitivo: Cuando se trata de negar un infinitivo, se colocan las dos partes de la negación delante del infinitivo. Esta fórmula es bastante utilizada para dar órdenes. 
Ne pas marcher sur la pelouse 
Ne pas écrire sur le mur. 
Je préfère ne pas manger.
Si aparece un verbo conjugado seguido de un infinitivo, si la negación se efectúa en el verbo conjugado, la negación se hace normal delante y detrás del verbo conjugado, quedando el infinitivo detrás. 
Il veut manger.    Il ne veut rien manger.
 Il doit venir ce soir     Il ne doit pas venir ce soir.
EXERCICES
LE PASSÉ COMPOSÉ


C’est un moment précis sans rapport avec le présent:
  • UN MOMENT PRÉCIS: Hier, je suis allé à la plage
  • UNE RÉPÉTITION : Je suis allé quatre fois au cinéma
  • UNE SUCCESSION : Je suis allé à la plage, j’ai rencontré Stéphane…
ÉQUIVALENT EN ESPAGNOL
PASSÉ COMPOSÉ –>PRET. PERFECTO SIMPLE :
J’ai fini –>Yo terminé
PASSÉ COMPOSÉ –>PRET. PERFECTO COMPUESTO :
J’ai fini –>Yo he terminado
STRUCTURE
SUJET + VERBE AUXILIAIRE « AVOIR » OU « ETRE » AU PRÉSENT + PARTICIPE PASSÉ
J'ai mangé des pommes
Nous sommes allés à Nice
STRUCTURE NÉGATIVE
  SUJET+N'/NE/+VERBE AUXILIAIRE AVOIR ou ÊTRE AU PRÉSENT+PAS+PARTICIPE PÁSSÉ

Je n'ai pas mangé de pommes
Nous ne sommes pas allés à Nice
FORMATION AVEC « AVOIR »
  • La plupart des verbes :
ÉTUDIER
ATTENDRE
FINIR
J’ai étudié
Tu as étudié
Il – elle – on a étudié
Nous avons étudié
Vous avez étudié
Ils – elles ont étudié
J’ai attendu
Tu as attendu
Il – elle – on a attendu
Nous avons attendu
Vous avez attendu
Ils- elles ont attendu
J’ai fini
Tu as fini
Il – elle – on a fini
Nous avons fini
Vous avez fini
Ils – elles ont fini

FORMATION AVEC « ÊTRE »
  • Les 14 verbes suivants et leurs composés :
AllerPasserEntrerMonterPartirNaître Tomber
VenirResterSortirDescendreArriverMourirRetourner
  • Tous les verbes pronominaux : Se laver, se peigner…
SORTIR
SE LEVER
Je suis sorti(e)Tu es sorti(e)
Il – elle – on est sorti(e)
Nous sommes sorti(e)s
Vous êtes sorti(e)s
Ils-elles sont sorti(e)s
Je me suis levé(e)Tu t’es levé(e)
Il – elle – on s’est levé(e)
Nous nous sommes levé(e)s
Vous vous êtes levé(e)s
Ils – elles se sont levé(e)s

ATTENTION :
Quand il se forme avec le verbe « être » le participe s’accorde en genre et en nombre avec le sujet, comme un adjectif.
EXEMPLES :
Il est allé au cinéma – Elle est allée au cinéma
Ils sont allés au cinéma – Elles sont allées au cinéma

FORMATION DU PARTICIPE 
  • VERBES RÉGULIERS :
    • Verbes en –ER –> -é :  Chanter –> chanté
    • Verbes en –IR –> – i : Finir –> fini
    • VERBES IRRÉGULIERS : Il faut les apprendre par coeur! 
  • EXERCICES D'APPLICATION

    Exercices avec corrigés 1 le passé composé
    Exercices avec corrigés 2Le passé composé


L'IMPÉRATIF 

L’impératif s’emploie pour indiquer:
  • Un ordre: Tais-toi (Cállate)
  • Un conseil : Prends le métro, c’est plus rapide (Coge el metro, es más rapido)
  • Une interdiction : Ne parle pas fort ! (¡No hables fuerte !)
  • Une demande : Attachez vos ceintures, l’avion va décoller (Abróchense los cinturones, el avión va a despegar)
  • On conjugue seulement la 2e personne du singulier et la 1ère et la 2edu pluriel.
  • Le pronom personnel sujet n’est pas exprimé.
  • On forme l’impératif à partir du présent.
  • Les verbes en –ER, le verbe ALLER et les verbes du troisième groupe avec les terminaison en -e, -es, e , ons, ez, ent  perdent le –S de la deuxième personne du singulier.
                       Exemple:    ALLER         vas.............  impératif -va    
                                             OFFRIR     offres..........impératif - offre
                                            COUVRIR   couvres.......impératif-couvre
  • Avec les verbes pronominaux, la place et la forme du pronom changent à la forme affirmative.
         Exemple:   prépare-toi,  préparons-nous  / préparez-vous 
                              
 PHRASE NÉGATIVE AVEC IMPÉRATIF
 NE/N' + VERBE+PAS           n'écoute pas  / n'écoutons pas/ n'écoutez pas 
NEGATIVE  AVEC IMPÉRATIF ET  VERBE PRONOMINAL
NE+PRONOM+VERBE+PAS   ne te lève pas/ ne nous levons pas/ ne vous levez pas 
                                                       
    PRÉSENT
    IMPERATIF AFFIRMATIF
    IMPÉRATIF NÉGATIF
    Tu parles
    Nous parlons
    Vous parlez
    Parle
    Parlons
    Parlez
    Ne parle pas
    Ne parlons pas
    Ne parlez pas
    Tu finis
    Nous finissons
    Vous finissez
    Finis
    Finissons
    Finissez
    Ne finis pas
    Ne finissons pas
    Ne finissez pas
    Tu te lèves
    Nous nous levons
    Vous vous levez
    Lève-toi
    Levons-nous
    Levez-vous
    Ne te lève pas
    Ne nous levons pas
    Ne vous levez pas
    IMPÉRATIFS IRRÉGULIERS
    ÊTRESois
    Soyons
    Soyez
    AVOIRAie
    Ayons
    Ayez
    SAVOIRSache
    Sachons
    Sachez

    Impératif des verbes pronominaux (se + verbe)

    PRÉSENTIMPÉRATIF
    Je m'arrête
    Tu t'arrêtesArrête-toi !
    Elle / il / on s'arrête
    Nous nous arrêtonsArrêtons-nous !
    Vous vous arrêtezArrêtez-vous !
    Ils / elles s'arrêtent

    Source: https://lecoinducervanties.wordpress.com

    EXERCICES D'APPLICATION



    Exercice Audio  Location appartement Ici


    À Louer


    COMMENT ÉCRIRE UNE CARTE POSTALE À  DES AMIS


    En haut à droite, la date.
                        Nice, le 14 août 2014

    Formule d'appel : À qui écrivez-vous ?
    Chère Maria, / Cher Pavel, /
    Ma chère Maria, / Mon cher Pavel, / etc.
     Bonjour, / Salut (fam.), / Coucou (fam.)
    Pour le destinataire
    Comment vas-tu ?/ ça va ? etc.
    Dites où vous êtes/ et peut-être avec qui !
    Je suis à Nice au bord de la méditerranée avec mes parents, avec ..
    Dites quel temps il fait, ce que vous faites, ce qui vous a marqué, quand vous rentrez chez vous !
    Il fait très beau, tout est bleu  : la mer, le ciel . Je vais tous les jours à la plage et je me baigne. Le soir, je me promène dans la vieille ville. . C’est magnifique et les gens sont très sympas mais ils ont un accent terrible… Je rentre le 1er septembre
    Formule de congé
    Je t'embrasse / je vous embrasse ! Bisous / Salut/  À bientôt...
    Qui écrit, signe ! à droite
                                                  Vojka / Sergej
                                                           Le timbre


                       Ecrivez l’adresse !
                           Prénom, Nom
                         N° de la maison, rue
                        Appartement n° 

               
            pays        code postal    Ville
         Serbie           11000         Belgrade  

    source: http://www.bonjourdefrance.com/exercices/contenu/comment-ecrire-une-carte-postale-a-des-amis.html

    Exercice: 

    Imaginez que vous êtes en vacances dans le pays de vos rêves...écrivez une carte postale à un(e) ami(e) . 
    ( 80 mots)

    L’INDICATIF PRÉSENT DES VERBES DU 1ER GROUPE

    Un verbo que no cambia ni modifica la raíz o las terminaciones, y sigue las reglas de formación de los tiempos es un verbo regular.

    Los verbos de los grupos 1 y 2 son regulares.
    El 3º grupo es el de los verbos irregulares.



    Verbos acabados en –ER (general)

    El primer grupo lo forman los verbos cuyo infinitivo acaba en –ER, como por ejemplo, el verbo parler (hablar), que es el paradigma, el ejemplo a seguir.

    Esta conjugación representa al 92% de los verbos franceses, más o menos.

    Se forma añadiendo las terminaciones de Presente a la raíz del verbo, de esta manera:



    -e

    /Ø/


    -es

    /Ø/
    Raíz
    +
    -e

    /Ø/
    -ons

    /iõ/


    -ez

    /é/


    -ent

    /Ø/


    Ten en cuenta que estas terminaciones, exceptuando la 1º y la 2º del plural, son mudas, o sea, que no se pronuncian (las señalamos en la transcripción fonética por el símbolo /Ø/). 


    Parler

    Je parle                       yo hablo
    Tu parles                     tu hablas
    Il /elle/on parle             el/ella/se habla
    Nous parlons              nosotros hablamos
    Vous parlez                 vosotros habláis
    Ils parlent                    ellos hablan

    Particularidades ortográficas

    A) Verbos acabados en -GER
    Conservan la -e en la primera persona del plural ( NOUS MANGEONS)

    MANGER
    JE MANGE
    TU MANGES
    IL/ELLE/ON MANGE
    NOUS MANGEONS
    VOUS MANGEZ
    ILS/ELLES MANGENT

    B) Verbos en -ETER o en ELER

    En general los verbos acabados en -ETER y en -ELER doblan la consonante L o T delante de una E muda.

    JETTER ( tirar)                                S'APPELER ( LLAMARSE)

    JE JETTE                                        JE M'APPELLE
    TU JETTES                                     TU T'APPELLES
    IL/ELLE/ON JETTE                       IL/ELLE/ON S'APPELLE
    NOUS JETONS                               NOUS NOUS APPELONS
    VOUS JETEZ                                   VOUS VOUS APPELEZ
    ILS/ELLES JETTENT                     ILS /ELLES  S'APPELLENT

    ATTENTION: Algunos verbos acabados en -ELER y -ETER no doblan la L o la T  delante de E muda sino que se pone un acento grave sobre la penúltima e.
     ACHETER ( COMPRAR)
    J'ACHÈTE
    TU ACHÈTES
    IL/ELLE/ON ACHÈTE
    NOUS ACHETONS
    VOUS ACHETEZ
    ILS/ELLES ACHÈTENT

    GELER ( HELAR)

    JE GÈLE
    TU GÈLES
    IL/ELLE/ON GÈLE
    NOUS GELONS
    VOUS GELEZ
    ILS/ELLES GÈLENT

    C) VERBOS EN -OYER y -UYER
    Los verbos acabados en -oyer y en -uyer se escriben con I delante de  E muda.

    NETOYER ( LIMPIAR)
    Je nettoie
    Tu nettoies
    IL/elle/on nettoie
    Nous Netoyons
    Vous nettoyez
    Ils/Elles nettoient

    En cambio el verbo PAYER( pagar) se puede escribir tanto con Y como con I.

    PAYER( Pagar)

    Je paye/ paie
    Tu payes / paies
    Il/elle/on paye / paie
    Nous payons
    vous payez
    Ils /elles payent/ paient

    LOS VERBOS PRONOMINALES ( LES VERBES PRONOMINAUX)

    Los verbos pronominales se conjugan igual pero entre el sujeto y el verbo introducimos los pronombres reflexivos: me /te/se/nous/vous/se.
    -ER
    Se lavER = lavarse
    S’appeler**= llamarse
    -EJe me lavEJe m’appellE
    -EStu te lavEStu t’appellES
    -EIl/elle se lavEIl/elle s’appellE
    -ONSnous nous lavONSnous nous appelONS
    -EZvous vous lavEZvous vous appelEZ
    -ENTIls/elles se lavENTIls/ elles s’appellENT
    EXERCICES D'APPLICATION


    PRÉSENT DES VERBES DU 2e GROUPE

    a) On forme le présent des verbes du 2e groupe ( type FINIR) en ajoutant :
     -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent au radical.

    FINIR ( TERMINAR)
    JE FINIS
    TU FINIS
    IL/ELLE/ON FINIT
    NOUS FINISSONS
    VOUS FINISSEZ
    ILS/ELLES FINISSENT

    D'autres verbes du mêmem groupe: grandir, choisir, rougir, établir ...

    PRÉSENT DES VERBES DU TROISIÈME GROUPE
    Le 3e groupe comprend tous les verbes dits « irréguliers » qui ne sont ni dans le 1er groupe ni dans le 2e groupe, ainsi que le verbe aller.
    On peut cependant subdiviser ce groupe en trois sous-groupes :
    1. Les verbes terminés en -IR (comme OUVRIR )
    2. Les verbes terminés en -OIR (comme POUVOIR )
    3. Les verbes terminés en DRE ( comme rendre)
    A) La plupart des verbes du troisième groupe se conjuguent: 
    • -s, -s, -t, -ons, -ez,-ent.
    Ex : croire, construire venir, etc...
    Les verbes du troisième groupe qui se terminent en –dre finissent par :
    • -ds, -ds, -d, -ons, -ez, -ent.
    Ex : vendre, prendre, etc. 

    Les verbes du troisième groupe qui se terminent en –ttre finissent par :
    • -ts, -ts, -t, -ttons, -ttez, -ttent.
    Ex : permettre, mettre, etc.
    Les verbes vouloir, valoir et pouvoir finissent par :
    • -x, -x, -t, -ons, -ez, -ent.
     Indicatif présent
    PersonneOuvrirDormirMettrePouvoir
    je
    tu
    il
    nous
    vous
    ils
    ouvr - e
    ouvr - es
    ouvr - e
    ouvr - ons
    ouvr - ez
    ouvr - ent
    dor - s
    dor - s
    dor - t
    dorm - ons
    dorm - ez
    dorm - ent
    met - s
    met - s
    met
    mett - ons
    mett - ez
    mett - ent
    peu - x
    peu - x
    peu - t
    pouv - ons
    pouv - ez
    peuv - ent

    EXERCICES D'APPLICATION
    Source: Laconjugaison.fr
    Source: Becherelles


    PROJET : LE RECYCLAGE

    LIENS
    Malaga invite à agir pour la Journée Mondiale de l'Environnement Ici
    Association des villes et régions pour le recyclage Ici
    Malaga encourage l'engagement des citoyens...Ici 
    LEXIQUE 
    -Environnement : medioambiente
    -          (Il est) interdit de + infinitif : prohibido
    -          Aggraver : agravar, hacer más grave
    -          Agresse r : agredir
    -          Améliorer / empirer : mejorar / empeorar
    -          C’est dû : es debido a
    -          Cancer : cáncer
    -          Couche d’ozone : capa de ozono
    -          Cueillir : coger
    -          Défense de + infinitif : se prohibe
    -          Déforestation : deforestación
    -          Déranger : desordenar, molestar
    -          Des difficultés respiratoires : dificultades respiratorias
    -          Des infections : infecciones
    -          Des maladies des poumons : enfermedades de pulmón
    -          Des malformations : malformaciones
    -          Diminuer / augmenter : disminuir / aumentar
    -          Disparition d’espèces animales et vegétales : desaparición de especies animales y vegetales
    -          Effet de serre : efecto invernadero
    -          Empoisonnement des eaux : envenenamiento de las aguas
    -          Etre pressé : tener prisa
    -          Faire des affiches : hacer carteles
    -          Fermer le robinet : cerrar el grifo
    -          Il faudrait : habría que
    -          Il faut = on doit
    -          Il faut absolutement : hay que (más fuerte)
    -          Il vaut mieux : más vale que
    -          L’écologie : la ecología
    -          L’énergie peut être éolienne (vent), solaire (soleil), hydraulique (eau), marémotrice (marée, mer)
    -          L’entourage : el entorno
    -          L’interdiction : la prohibición
    -          La baleine : la ballena
    -          La pelouse : el césped
    -          La pollution industrielle : la contaminación industrial
    -          La pollution sonore est le bruit des villes, des transports, des travaux de construction, des gens, etc…
    -          La pollution : la contaminación
    -          Le milieu naturel : el medio natural
    -          Le tramway : el tranvía
    -          Les déchets : los desechos
    -          Les énergies non polluantes sont des énergies qui ne produisent pas de déchets.
    -          Les mégots : las colillas
    -          Nocif (ve) : nocivo/a
    -          Nocivité : peligrosidad
    -          On doit / on devrait : se debe / se debería
    -          On peut / on pourrait : se puede / se podría
    -          Pluie acide : lluvia ácida
    -          Polluant (e) : contaminante
    -          Pollué : contaminado
    -          Prière de ne pas + infinitif : se ruega que no
    -          Profession = travail = fonction = boulot (familiar) = emploi = métier
    -          Propre / sale : limpio / sucio
    -          Recycler (le papier, le carton, le plastique, les résidus organiques, le verre)
    -          Sécheresse : sequía
    -          Son métier consiste à mesurer le degré de toxicité des produits : éco-toxicologue
    -          Trouble : turbio (adjetivo)
    -          Un ouvrier spécialisé dans la taille des arbres = paysagistes
    -          Une bouteille : una botella
    -          Une corbeille : una papelera
    -          Une maladie : una enfermedad
    -          Utiliser les transports en commun.


    Anéantir, détruire aniquilar
    bon pour l'environnement bueno para el medio ambiente
    la centrale nucléaire la central nuclear
    consommer consumir
    être en danger, dangereux
    être coupable de tener la culpa de
    les déchets los desechos, los residuos
    protection de l'environnement protección del medio ambiente
    mettre en danger poner en peligro
    les fumées/gaz des pots d'échappement los humos de escape
    les produits chimiques los productos químicos
    la marée noire la marea negra
    les pluies acides la lluvias ácidas
    le trou dans la couche d'ozone El agujero en la capa de ozono
    la mort de la forêt la muerte de la selva
    la poubelle, le container la basura, el contenedor
    le gaz propulseur el gas propulsor
    la pollution de l'eau la contaminación del agua
    la pollution de l'air la contaminación del aire
    l'engrais chimique el abono químico
    les piles las pilas
    être responsable de ser responsable de
    recycler le papier reciclar el papel
    trier les déchets Separar, clasificar los desperdicios
    les emballages los embalajes
    manifester manifestar
    renoncer à renunciar a
    utiliser, se servir de utilizar
    jeter tirar
    gaspiller despilfarrar
    se protéger de protegerse de
    les déchets radioactifs los residuos radioactivos
    pollution de l'environnement la contaminación del
    medio ambiente
    l'explosion démographique la explosión demográfica
    aérosol el aerosol        
    salir: ensuciar 

    INDIQUER UN CHEMIN


    demander-le-chemin




    Resultado de imagen de situer dans l'espace




    Les prepositions de lieu

    AVEC DE
    SANS DE

    Près de:  cerca de
    Loin de: lejos de
    Au-dessous de: Por debajo de
    Au-dessus de: Por encima de
    Au milieu de: En medio de
    À droite de: A la derecha de
    À gauche de: A la izquierda de
    Au fond de: Al fondo de
    À l’interieur de: Dentro de
    En face de: En frente de
    À côté de: Al lado de



    Sur: Sobre
    Sous: Debajo
    Devant: Delante
    Derrière: Detrás
    Entre: Entre
    Dans: Dentro



    Attention!  Las preposiciones de lugar que llevan DE  según el lugar cambian por DU, DE LA ,
     DE L':
    Si el lugar es masculino , por ejemplo, le cinéma, diríamos je suis en face du cinéma y NO je suis en face de cinema.
    Si el lugar es femenino singular, por ejemplo , la place, diríamos je suis près de la place y NO je suis près de place.
    Si el lugar empieza por h o vocal, por ejemplo, l'église, diríamos je suis à l'intérieur de l'église y NO je suis à l'intérieur de église.




    LA VILLE 







    EXERCICES D'APLICATION
    phrases aux image                                     
    Comment se repérer?        
    Se déplacer en ville: beaucoup d'activités                    
     Associez    


    LE PASSÉ RÉCENT

    On utilise le passé récent pour indiquer une action proche dans le passé.
    FORMATIONTRADUCTION
    VENIR au présent + DE + INFINITIFACABAR+DE+INFINITIVO
    EXEMPLES
    Je viens de manger une pomme
    Tu viens de sortir du travail
    Il / elle / on vient de parler avec moi
    Nous venons d’écouter une chanson
    Vous venez d’écrire une lettre
    Ils / elles viennent de boire un jus d’orange
    Source: https://lecoinducervanties.wordpress.com
    EXERCICES D'APPLICATION
    PRÉPOSITIONS+NOMS DE PAYS, DE VILLES ET DES RÉGIONS



    Généralités
    • Continent EN je vais en Afrique
    • Pays
      * EN pour les pays féminins : la France, l'Espagne, etc.)
      - Tous les pays qui se terminent en -e sont féminins
       je vais en France, en Espagne; nous sommes en
      - Attention 1 : le Mexique, le Cambodge, le Zaïre, le Zimbabwe, le Mozambique

      - Attention 2: en Israël, en Iran, en Irak
              
      * AU pour les pays masculins: le Portugal, le Canada, le Brésil, le Japon, le Maroc, le Viet-Nam, etc.)
      - Tous les pays qui ne se terminent pas en -e + le Mexique, le Cambodge, le Zaïre, le Zimbabwe.
       Nous sommes au Brésil, au Mexique, au Canada, etc.
      * AUX pour les pays pluriels
      aux États-unis, aux Pays-Bas
       
    • State = généralement, dans l'état de/ dans le-> dans le Massachusetts, dans l'état du Kansas
      (Attention: au Texas, en Floride, en Virginie, en Californie, en Louisiane, etc.)
       
    • Région = généralement, en (en Auvergne, en Lorraine, en Normandie, en Provence, en Alsace, en Île de France, etc.)
      Attention: dans le Nord Pas de Calais, etc.
       
    • Département = généralement, dans (dans le Morbihan, dans l'Aveyron, etc.)
      Attention: beaucoup avec en (en Vendée, en Moselle, etc.)
       
    • Ville À
      -> 
      ils habitent à Boston
      ( Attention: Le Havre, La Rochelle, Le Mans, Le Caire, Le Cap, La Nouvelle Orl
      éans -> J'habite au Caire. )

    • Île
      Île féminine: en ou à la  (en Corse, en Crête, à la Martinique, à la Réunion, etc.)
      Île masculine et sans article: à (à Cuba, à Madagascar)
       
    • Mer & océan dans la, dans le, dans l'
      dans l'Atlantique, dans la mer des Caraïbes, dans le Pacifique, dans la Manche, dans la Méditerranée, dans la Mer Noire, etc.
       
    • Montagne  = généralement, dans les 
      dans les Alpes, dans les Vosges, dans les Pyrénées, dans le Jura, dans le Massif Central, dans les Appalaches, dans les Rocheuses, etc. 

    • Personne = CHEZ
      chez Paul, chez le dentiste, chez un ami
       
    • Quelques expressions utiles
      dans le Midi (in the South of France)
      sur la C
      ôte d'Azur
      en ville, à la campagne, à la montagne, etc.

      au nord de, au sud de, au nord-est de,  au sud-ouest de
      à l'ouest de, à l'est de

      à droite de, à gauche de, au centre de, en haut de, en bas de, à coté de , près de (proche de) , loin de, au-dessus, en dessous
    Pour exprimer l'origine: < de>
    • Devant les noms de pays féminins : de
      ce sont des vins de France
    • Devant les noms masculindu
      il est du Sénégal
    • Devant les noms plurieldes
      Vous êtes des États-Unis?
    • Élision
      Ce sont des oranges d'Israël
    source: http://www.fabgerard.com/gram/preposition/PrepLieu.htm

    ¿Los nombres de país, masculinos o femeninos en francés?

    1. Por regla general, los nombres de países que terminen en e se consideran femeninos en francés y, por tanto, se utilizan con el artículo femenino:
      • la France
      • la Bolivie
      • l'Espagne
      • l'Italie
      Esta regla general tiene algunas excepciones; es decir, nombres de países que terminan en e pero que se consideran masculinos y, por tanto, se utilizan con el artículo masculino:
      • le Mexique
      • le Mozambique
      • le Bengale
      • le Cachemire
      • le Cambodge
    2. Como consecuencia de la regla general, todo nombre de país no terminado en e se considera pues masculino y, por tanto, se utiliza con el artículo masculino:
      • le Portugal
      • le Laos
      • le Venezuela
      • le Tchad
    3. Existen también nombres de países femeninos plurales que se utilizan con el artículo plural:
      • les Philippines
      • les Seychelles
    4. Asimismo, algunos nombres de países son masculinos plurales y se utilizan también con el artículo plural:
      • les États-Unis
      • les Pays-Bas
    5. Por último, debe mencionarse que algunos nombres de países tienen un género indeterminado y, por tanto, se usan sin artículo. Esto sucede sobre todo, aunque no exclusivamente, con islas:
      • Cuba
      • Israël
      • Monaco
      • Haïti
    1. Por regla general, los nombres de países que terminen en e se consideran femeninos en francés y, por tanto, se utilizan con el artículo femenino:
      • la France
      • la Bolivie
      • l'Espagne
      • l'Italie
      Esta regla general tiene algunas excepciones; es decir, nombres de países que terminan en e pero que se consideran masculinos y, por tanto, se utilizan con el artículo masculino:
      • le Mexique
      • le Mozambique
      • le Bengale
      • le Cachemire
      • le Cambodge
    2. Como consecuencia de la regla general, todo nombre de país no terminado en e se considera pues masculino y, por tanto, se utiliza con el artículo masculino:
      • le Portugal
      • le Laos
      • le Venezuela
      • le Tchad
    3. Existen también nombres de países femeninos plurales que se utilizan con el artículo plural:
      • les Philippines
      • les Seychelles
    4. Asimismo, algunos nombres de países son masculinos plurales y se utilizan también con el artículo plural:
      • les États-Unis
      • les Pays-Bas
    5. Por último, debe mencionarse que algunos nombres de países tienen un género indeterminado y, por tanto, se usan sin artículo. Esto sucede sobre todo, aunque no exclusivamente, con islas:
      • Cuba
      • Israël
      • Monaco
      • Haïti
    1. Por regla general, los nombres de países que terminen en e se consideran femeninos en francés y, por tanto, se utilizan con el artículo femenino:
      • la France
      • la Bolivie
      • l'Espagne
      • l'Italie
      Esta regla general tiene algunas excepciones; es decir, nombres de países que terminan en e pero que se consideran masculinos y, por tanto, se utilizan con el artículo masculino:
      • le Mexique
      • le Mozambique
      • le Bengale
      • le Cachemire
      • le Cambodge
    2. Como consecuencia de la regla general, todo nombre de país no terminado en e se considera pues masculino y, por tanto, se utiliza con el artículo masculino:
      • le Portugal
      • le Laos
      • le Venezuela
      • le Tchad
    3. Existen también nombres de países femeninos plurales que se utilizan con el artículo plural:
      • les Philippines
      • les Seychelles
    4. Asimismo, algunos nombres de países son masculinos plurales y se utilizan también con el artículo plural:
      • les États-Unis
      • les Pays-Bas
    5. Por último, debe mencionarse que algunos nombres de países tienen un género indeterminado y, por tanto, se usan sin artículo. Esto sucede sobre todo, aunque no exclusivamente, con islas:
      • Cuba
      • Israël
      • Monaco
      • Haïti

    ¿Qué preposición usar con los nombres de ciudades en francés?





    1. En la mayoría de casos, se utiliza, por un lado, la preposición à tanto para la permanencia (el estar) como para el destino (el ir) y, por el otro, la preposición de/d' para la proveniencia (el venir).
      PermanenciaDestinoProveniencia
      J'habite à MadridJe pars à TokyoIl vient de Bogota
      Il vit à AbidjanJe vais à IstanbulCe produit provient d'Osaka
    2. Hay, sin embargo, algunos nombres de ciudades que funcionan de otra manera. Se trata de las ciudades cuyo nombre empieza con un artículo masculino. Los ejemplos son escasos; pero, cuando ocurre, debe utilizarse au para la permanencia y el destino y du para la proveniencia. En esta categoría tenemos ciudades como Le CaireLe Havre y Le Mans. Al poner la preposición, esta se contrae con el artículo de la ciudad y, por lo tanto, el artículo deja de aparecer separado.
      PermanenciaDestinoProveniencia
      Je vis au CaireJe vais au MansCe livre vient du Havre



    1. Con los nombres de país femeninos singulares, se usa la preposición en para la permanencia (el estar) y el destino (el ir) y la preposición de/d' para la proveniencia (el venir):
      PermanenciaDestinoProveniencia
      J'habite en ColombieJe pars en Côte d'IvoireIl vient de Chine
      Il vit en AllemagneJe vais en ItalieCe vin provient d'Espagne
    2. Con los nombres de país masculinos singulares que empiecen con consonante, se usa au para la permanencia y el destino y du para la proveniencia:
      PermanenciaDestinoProveniencia
      Je vis au BrésilJe vais au JaponCe vin provient du Chili
    3. Con los nombres de país masculinos singulares que empiecen con vocal, se usa en para la permanencia y el destino y d' para la proveniencia:
      PermanenciaDestinoProveniencia
      Il a grandi en ÉquateurIl se rendra en AngolaJe l'ai ramené d'Alaska
    4. Con los nombres de país plurales, se usa aux para la permanencia y el destino y des para la proveniencia:
      PermanenciaDestinoProveniencia
      Il est né aux PhilippinesIl doit se rendre aux États-UnisCe rhum vient des Antilles
    5. Algunos nombres de país se utilizan sin artículo. En estos casos, se usa à para la permanencia y el destino y de para la proveniencia:
      PermanenciaDestinoProveniencia
      J'aimerais aller à CubaIl ira à Monaco en vacancesMon prof vient d'Israel
    Source: http://hyperpolyglotte.com/aprende_frances/gram_prep_paises.php